关灯
护眼
字体:

第八十三八十七章

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    第八十三章赎罪

    吃晚饭时我跟朱利安卡斯尔说“爸爸”临终前非常痛苦,他说;“是癌症。”

    “什么癌?”

    “全身生癌。您不是说他今天在检阅台昏倒了吗?”

    “他是昏倒了,”安吉拉说。

    “那是用药的结果,”卡斯尔说“他现在处于药物和病痛相互抗衡的交点,再多用一点药就会置他于死地。”

    “这真是一场令人愉快的谈话,”安吉拉说。

    “我想大家都会同意,我们大家在一起煞是愉快,”卡斯尔说。

    “我想,”我说“象你这样竭尽毕生之力为人民服务的人应该比其他人更为愉快。”

    “您知道,我曾经有过一艘游艇。”

    “我不明白您的意思。”

    “有了游艇就应该比大多数人愉快呀。”

    我说:“要是您不是‘爸爸’的医生的话,那么谁是呢?”

    “我们医院里的一位同事,施利契特玛凯尼格斯瓦德医生。”

    “是德国人吗?”

    “大概是。他曾经在冲锋队服役十四年,其中有六年在波兰的奥斯威辛当军医。”

    “他在‘希望与同情之家’工作是为了赎罪吧?”

    “是的,”卡斯尔说,由于他拯救着左、右两派人的生命,他的赎罪也是大有成效的。”

    “他可真好。”

    “是的。假如他照现在这样日以继夜地干下去,那么到3010年,他救活的生命将要与他处死的生命的数目相等八”

    这样,我的“卡拉斯”中又增加了一名成员。他就是施利突特冯凯尼格斯瓦德医生。

    第八十四章灭灯

    晚饭吃罢后,弗兰克还没有回来。朱利安卡斯尔先告辞了,回森林中“希望与同情之家”去了。

    安吉拉、牛顿和我在平台上坐着。山下玻利瓦尔的灯火煞是迷人。蒙扎诺飞机场办公大楼的顶上有一个加了灯饰的大十字架。这个由马达推动的十字架慢慢地转动着,虔诚地驱动着罗盘。在我们北边,还有一个灯火辉煌的地方。高山拦住了视线,我们不能直接看到它,但却可以看到有一方天空被照亮了。我问弗兰克霍尼克的大管家斯坦利,亮灯的是什么地方。

    他以逆时钟方向,一一指给我说:“‘希望与同情之家’、‘爸爸’的宫殿、基督要塞。”

    “基督要塞?”

    “我们军队的训练营。”

    “是以耶稣基督命名的么?”

    “当然了。难道不能吗?”

    北部又出现了一片飞快移动的灯火。没等我问那是什么,就看出那是车灯在山岩上闪耀。原来角一队正向此间驶近的车队。

    车队包括五辆美制军用卡车,车顶上架着机关枪。

    车队停在弗兰克的车道上。士兵们立即下了车。他们开始在地上挖散兵坑和机枪掩体。我和弗兰克的大管家走出去问一个指挥官这是干什么。

    那个军官用岛上的方言说;“我们奉命保护下任山洛伦佐的总统。”

    我告诉他说;“他现在不在这里。”

    他说;“我什么都不知道,我接到的命令就是在这里修建阵地,这就是我所知道的一切。”

    我跟安吉拉和牛顿讲了这件事。

    安吉拉问我;“你以为真会有什么危险吗?”

    我说;“我也是才来这儿呀!”

    正在这时,发电厂出了事。山洛伦佐所有的灯都熄灭了。

    第八十五章一派胡言

    弗兰克的仆人给我们拿未了汽油灯。他告诉我们,停电在山洛伦佐是常见的事,没有什么值得大惊小怪的。但是,我心里还是惴惴不安,因为,弗兰克提到了我的“扎一玛一基一波”

    他使我感到就象一个刚刚送到芝加哥屠宰厂的猪锣,已经完全不能按照自己的意志自由行事了。

    我又想起了伊倒俄姆的那一座天使石像。

    我听着外面的士兵们一面劳动,一面低声抱怨。

    虽然安吉拉与牛顿在就一个有趣的论题说话,我却心不在焉。他们告诉我,他们的父亲有一个同胎兄弟,他们从来没有见过他。他的名字叫鲁道夫。他们最后一次听说他的情况时,他是瑞士苏黎世一家留声机店里的老板。

    安吉拉说;“父亲从来没有提到过他。”

    牛顿说;“父亲从来没有提到过任何人。”

    他们又告诉我,这位老人还有一个妹妹。她的名字叫西莉亚。她在纽约谢尔特岛上养了一群个高体阔的德国种刚毛硬大。

    “一到圣诞节她总要寄贺节片来,”安吉拉说。

    小牛顿说;“每一张贺节片上都有一张大猛犬的像片。”

    安吉拉说;“不同家庭的不同成员走上不同的道路,真是有趣。”

    “千真万确,”我附合说。我向这两位不凡的人告辞了,并问大管家斯坦利在家里能不能找到一本博克依的书。

    斯坦利开始假装不知所云。接着他又不无怨愤地说;此书满篇污言秽语,并说谁读这些书以钩刑论处。说完他从弗兰克的床头柜里拿了一本博克依的书给我。

    厚厚一大本、活象一本未经删节的辞典的手稿。我抱着这本书来到卧室,把它放到那块铺在石板上的橡皮床垫上。

    这个抄本没有索引。所以我要找到“扎一玛一基一波”这个词的含意是很难的,实际上那天晚上是一无所获。

    我学到了些东西,但是这些东西很难说有什么用。例如:我从博克依那里学到了宇宙的起源,据说波拉西西(即太阳)把巴鲁(即月亮)抱在怀里,希望巴鲁能给他生一个火一般热的孩子。

    但是可怜的巴鲁生下的孩子却冷若冰霜。并且不能发光;波拉西西大失所望,把他们都扔了。这些儿女就是那些行星,他们在很远的地方安全地围着可怕的爸爸绕行。

    后来可怜的巴鲁也被遗弃了,于是她就去和她最心爱的一个孩子住在一起。这个孩子就是地球。地球之所以是巴鲁最宠爱的,是因为它上面有人;而人能仰望月亮,爱她并且同情她。

    博克依对他自己的宇宙起源学说怎样评价呢?

    他写道:“胡言,一派胡言!”

    第八十六... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”