“Yourlyrics.”
(你们的歌词。)
“It’scomplicated.”
(很复杂。)
“Idon’tunderstand.”
(我听不懂。)
“Souh-huh!”
(所以....)
说着,金发评委放下话筒,摊摊手,表示他的话说完了。
他的话很简单,稍微会点英语的都明白。
而且,他的说法真的无懈可击。
甚至网友们在直播间中,一时间也没相处什么好的应对话语。
“搞什么,这种理由怎么能从一个专业评委的嘴里说出口。”
“可是一个评委不要脸的时候,是真的拿他没有办法。”
“欲加之罪,何患无辞?”
“你这话就像《缘分一道桥》的歌词一样,他们根本听不懂。”
......
《缘分一道桥》的歌词,大多是古诗词,普通的英文翻译根本不会表达出作词人想表达出的意思,甚至,英文的翻译如果弄好,会把这首歌的歌词弄的很烂。
可为什么来自其他国家的评委会给一个很高的分数,仅仅漂亮国自己的两位评委给的分数出奇的低呢。
只是这都不重要了。
评委给了一个让人无法反驳的解释。
可以说评委没文化,也可以说他不懂华夏诗词。
可这些抨击,对于一个来自西方的评委而言,太苍白了。
他们本就没学过华夏文化,也不懂华夏几千年的传承是多么的精彩。
他们只知道歌词中的意思让他很费解。
仅仅这一个理由,给这首歌一个低分,找不出任何毛病。
这时候只要是稍微带点智商的人都能明白。
人家摆明了就是要搞你,可你还拿他没有任何办法。
这时候,陈枫也突然明白了,为什么这首歌刚开始唱的时候,评委们的表情都很复杂。
因为他们需要时间去思考,去将他们的语言重新排列,以达到对这首歌的歌词最贴合的翻译。
看来是自己没有考虑周全。
光想着用一首无懈可击的华夏风来比赛,而忘记了外国评委们没有对华夏文化的底蕴,一时间很难理解歌词的窘境。
韩雷久久没有举起麦克风,谭薇薇的眼睛中马上就要溢出泪水。
明明是非常非常棒的一首华夏风歌曲,最起码是近几年中相当惊艳的一首歌。
第一次在国际舞台上演唱,就遭受了如此的打击。
二人心中真的很难平静下来。
“草,不跟他们玩了,回来发歌,我第一个买。”
“别抢,我第一个。”
“这么好听的歌,让他们听都是糟蹋了。”
“总有一天,华夏的文化会普及到全世界,到时候,再让那帮老外听听这首歌,就会后悔今天的错误决定。”
“无冕之王!”
“对,无冕之王!”
“绝对的无冕之王,这首歌谁说不好先从我身上迈过去!”
“家人们,我已经买了最近的机票飞去南韩,等我击杀这几个黄毛小儿。”
......
网友们义愤填膺,短短几分钟。关于这首歌的有一个话题冲上热搜。
而且后边带着一个“爆”字... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读